Design a site like this with WordPress.com
Iniciar

O inglês da Rainha Elizabeth II

Quem assiste filmes em inglês com certeza já percebeu uma clara diferença do inglês americano do inglês falado na terra da Rainha Elizabeth II.

Assim como vemos diferenças no português falado no Brasil e o falado em Portugal, o mesmo acontece na linha inglesa, que mostra grandes divergências quando analisamos o inglês na terra da Rainha Elizabeth II, na Inglaterra, com o inglês da terrinha do Tio Sam, os Estados Unidos Da América. 

Afinal, você fala Português Paulista ou Português Carioca ou Português de Portugal?

Português Nortista ou Português Nordestino?

Não importa, falamos PORTUGUÊS, cada um com o seu sotaque e cada um com suas expressões locais próprias, o mesmo acontece com a língua inglesa.

Mas ao contrário do que muitos acham ao ver os filmes, onde o sotaque nos chama a atenção no inglês Britânico, as diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano ultrapassam a barreira da pronúncia de muitas palavras e vão até mesmo para a forma como se falam muitas destas palavras.

Essa diferença, assim como no português, se deve em grande parte ao momento do histórico em que cada idioma se difundiu nos dois extremos dessa comparação. 

Quer um exemplo? 

Veja a palavra AVIÃO, que em Inglês Americano se fala AIRPLANE e no Inglês Britânico  usamos a palavra AEROPLANE.

Quer mais alguns exemplos de como a Rainha falaria algumas palavras em inglês e como o Tio Sam falaria a mesma expressão? Veja abaixo algumas palavras comuns no nosso dia a dia.

Inglês BritânicoInglês AmericanoPortuguês
AeroplaneAirplaneAvião
Arse-lickerBrownnoser / Ass-kisserPuxa-saco
AubergineEggplantBeringela
BinGarbage canLata de lixo
BiscuitCookieBiscoito
Car parkParking lotEstacionamento
Chemist’sDrugstoreFarmácia
ChipsFrench friesBatatas fritas
City centre, town centreDowntownCentro (de uma cidade)
CookerStoveFogão
Current accountChecking accountConta corrente
Curriculum vitaeResumeCurrículo
DiaryAppointment bookAgenda
Fire brigadeFire departmentBombeiros
LiftElevatorElevador
Litter / RubbishGarbageLixo
LorryTruckCaminhão
Mobile phoneCell phoneTelefone celular
ParaffinKeroseneQuerosene
Pavement / FootpathSidewalkCalçada
PetrolGas (gasoline)Gasolina
PostcodeZip CodeCEP
PostmanMailmanCarteiro
Pudding / DessertDessertSobremesa
QueueLineFila
ReceptionFront deskRecepção
SurgeryDoctor’s officeConsultório
SweetsCandyBalas
To  letFor rentAluga-se
ToiletLavatory / BathroomBanheiro
TorchFlashlightLanterna
TrainersTennis shoes / Running shoes / SneakersTênis
TrousersPantsCalças

Esses são alguns exemplos que você pode usar no seu dia a dia para se comunicar em inglês, mas saiba que também existem variações na forma de escrever palavras que faladas podem parecer ter a mesma grafia, como por exemplo:

Inglês BritânicoInglês Americano
Centre, theatre, litre, fibreCenter, theater, liter, fiber
Realise, analyse, apologiseRealize, analyze, apologize
Colour, honour, labour, odourColor, honor, labor, odor
Cheque (bank note)Check
KerbCurb
ProgrammeProgram
SpecialitySpecialty
Storey (of a building)Story
PyjamasPajamas
Burnt (or burned), dreamt (or dreamed)Burned, dreamed
Smelt (or smelled), spelt (or spelled)Smelled, spelled
Enquiry (or inquiry)Inquiry

Se você prestou atenção deve ter notado algumas regrinhas nessas diferenças…

Palavras terminadas em SE ou CE:

PortugêsDEFESALICENÇAPRÁTICA
Inglês BritânicoDEFENCELICENCEPRACTICE
Inglês AmericanoDEFENSELICENSEPRACTISE

e isso se repete com:

OR e OURED e TK e QUELL e L
PortugêsCORQUEIMADOBANCOHABILIDOSO
Inglês BritânicoCOLOURBURNTBANQUESKILFUL
Inglês AmericanoCOLORBURNEDBANKSKILLFUL
YZE e YSEIZE e ISEG e GUEER e RE
PortugêsANALISARCRITICARCATÁLOGOLITRO
Inglês BritânicoANALYSECRITICISECATALOGUELITRE
Inglês AmericanoANALYZECRITICIZECATALOGLITER

Que tal um vídeo para ouvir um pouco também?

Existem diversas outras regras que tratam da concordância verbal, Present Perfect, uso do HAVE e HAVE GOT e diversas outras expressões que usamos no dia a dia, mas como o objetivo não é te fazer dominar o inglês britânico e o inglês americano, e para não te confundir ainda mais com essa sopa de letrinhas, vamos deixar isso para outro post. 

Advertisement
Cansado de tentar aprender inglês?
Clique Aqui e assista uma aula gratuita de uma forma que você nunca viu antes!

  • 7 Coisas que o IronMan me ensinou sobre aprender inglês

  • A verdade sobre o Inglês no Brasil

  • Você só aprende inglês com professor gringo… #sqn

  • Falando em Inglês no Presente

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão /  Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão /  Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão /  Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers gostam disto: